Se non vuoi perdere nessun post del mio blog clicca su segui
Questo è il mio blog: troverete i miei hobbies, ricami, pittura su porcellana, maglia, uncinetto, lettura, cucina, giardinaggio, vacanze ...recensioni, consigli e curiosità
This is my blog. You will find my hobbies with pictures of embroidery, painting porcelain, a few recipes, plants and flowers, my holidays ...
giovedì 20 gennaio 2022
PELOUCHE
mercoledì 19 gennaio 2022
DOLCETTI AL COCCO
Quest'oggi mio marito ha deciso che ci voleva qualcosa di dolce...ed allora via in cucina a trafficare con i fornelli.
Today my husband decided that was needed something sweet...and then off to the kitchen to fiddle with the stove.
100 ml di albume d'uovo - 100 ml egg white
2 cucchiai di fecola di patate - 2 tablespoon of potato starch
100 g di zucchero - 100 g sugar
150 g di cocco gratuggiato - 150 g coconut grated
montiamo gli albumi a neve, aggiungiamo i due cucchiai di fecola di patate, lo zucchero e il cocco e impastiamo il tutto finchè non diventa con una corposità omogenea.
Whip the eggs whites until stiff, add the sugar and the coconut and knead everything until it has a homogeneous body.
Con degli stampini per biscotti, nel nostro caso la formina a cuore, si sono fatte le porzioni su una leccarda rivestita di carta da forno.
Use some molds and place them on a baking tray with baking paper
Cottura in forno ventilato preriscaldato a 200 °C per circa 10 minuti, sono pronti quando la superficie inizia a essere dorata.
200°C for 10 minute, they are ready when the surface begins to be golde
Una volta sfornati e raffreddati possono essere conservati, se nessuno li finisce prima, in una scatola di latta. 😜
Once taken out of the oven and cooled they can be stored, if no one finisches them before, in a tin box.😝
martedì 18 gennaio 2022
ALL'ARIA APERTA
Siamo arrivati a gennaio del 2022, sono ormai quasi due anni che la pandemia da Covid 19 ci accompagna nelle nostra vita, tra alti e bassi, periodi di leggera regressione e picchi di contagi, e siamo ancora qui.
It's January 2022. It is almost two years that the Covid 19 pandemic has accompaied us. Between periods of regression and peaks of infections, we are still here.
Certo molte cose sono cambiate, diventate difficili o comunque complicate da fare, viaggiare ad esempio o coltivare amicizie.
Many things have changed, become difficult or complicated to do, for example travel or friendships.
Vaccini, tamponi, green pass, sono le parole all'ordine del giorno. Non si può guardare la TV se non passando per qualche trasmissione che discute di Covid e di misure di prevenzione.
Vaccines, swabs, green pass are the words on the agenda. You cannot watch TV except through some broadcast that called Covid and prevention.
Eppure la vita continua, i giorni passano e non tornano indietro. Con prudenza dobbiamo riprenderci la vita. Tuttavia non sono una sostenitrice degli aperitivi a tutti i costi, dei viaggi oltremanica, tuttaltro. però le mie giornate le voglio far diventare l'una diversa dall'altra per cui finchè si potrà uscire io gironzolerò per campagna, montagna lago che sia, utilizzando tutte le precauzioni del caso, mascherine, gel , distanziamento moooolto distanziamento.
Life goes on, the days go and they don't come back.With caution we must take back our life. I am not a supporter of aperitifs or travel more, however I want diversify my days making them unique,So as long as we can go out I will wander around the country, mountain or lake, using all the precautions: masks, gels, distance , more distance!
Le mie mete sono sempre all'aperto, e sempre in luoghi in cui non vi è troppa affluenza.
My destinatios are always outdoors, and always in places when there is no turnout.
Domenica passeggiata in riva al lago di Avigliana. Incrociamo poca gente che come me e mio marito ha avuto la stessa idea: una passeggiata al sole con intorno il bellissimo panorama del castello e delle montagne sul lago grande.
Sunday walk around lake Avigliana. We meet few people who like the same idea: a walk in the sun with the beautiful vieuw of the castle anche the mountains on the Great lake.
Il Piemonte, e la nostra Italia, ha tanti begli scorci da offrire...viviamoli!
Piedmont, and all our Italy, has many beautiful places ... let's live them!
lunedì 17 gennaio 2022
Vernante...paese di Pinocchio
Quest'oggi vi parlo e vi presento Vernante.
Questa località in provincia di Cuneo e in parte all'interno del parco Alpi marittime è diventata famosa per i murales di Pinocchio. Realizzati sulle facciate di molte case del paese sono murales che narrano la storia di Pinocchio . Furono realizzati nel tempo da due artisti del luogo Bruno Carletto detto Carlet e Bartolomeo Cavallera detto Meo.
This town in the province of Cuneo and partly within the Alpi Marittime park has become famous for its Pinocchio murals. Made on the facades of many houses in the town are murals that tell the story of Pinocchio. They were created over time by two local artists Bruno Carletto known as Carlet and Bartolomeo Cavallera known as Meo.
Perchè Pinocchio a Vernante?
Why Pinocchio in Vernante?
venerdì 7 gennaio 2022
sono andata ad. Aramengo x il presepe
Dall'abazia di Vezzolano al paese di Aramengo ci sono pochi chilometri, nella piazza del comune, una bella balconata dalla quale ammirare la vallata, e stato allestito un presepe con i personaggi della sacra famiglia intagliati su legno e dipinti da Gian Luigi Nicola.
La capanna si staglia sul panorama della collina di Aramengo con la graziosa chiesetta parrocchiale, tutto intorno una suggestiva illuminazione crea una piacevole atmosfera.
Il presepe di Aramengo fa parte dell' iniziativa "oro incenso mirra" che raggruppa alcuni presepi del Monferrato www.presepinelmonferrato.it visibili sono al 6dicembre.
Epifania del signore
Sono arrivati i re Magi...
Nel presepe di casa i re Magi hanno concluso il loro cammino, sono arrivati alla stalla dove omaggiano Gesù bambino dei loro doni....
Il giorno dell'Epifania, comunemente detto festa della befana, mi riporta indietro alla mia infanzia: durante la notte cercavo di stare sveglia per sorprendere la generosa vecchina che nottetempo veniva a riempire la mia calza. Per inciso la calza era un calzino dei miei spaiato e che io non amavo particolarmente perché di lana melange bianca spruzzata di rosa e di blu particolarmente ruvida.
La mattina dell' Epifania il primo pensiero appena sveglia era quello di spostare le statuine dei tre Re magi dei fronte alla capanna... Bei ricordi!
traduci translate traduire
Award...
Avviso
L'autore del seguente blog NON percepisce alcun commissione dalle aziende dei prodotti rappresentati per realizzare recensioni, usare o mostrare tali prodotti e non ha alcun legame lavorativo o personale con esse.